Когда мы машинально переводим слово «психо-терапия» как «душе-лечение» (да ещё при этом себя и умными полагаем!), то мы делаем грандиозную ошибку.

И из-за ошибки психотерапия у нас … не работает. А потому что язык и слова — это очень ревнивая публика. Она требует, чтобы к ней относились с уважением и тех, кто «путает слова», нещадно бьёт.

А разобраться в точном значении термина «психотерапия» нам поможет наука о происхождении слов — этимология. Всё просто и интересно, не бойтесь.

«Ятрос» (ίατρός) и «Терапевтос» (θεραπεύω)
Этимология слова «психотерапия» такова.

Психотерапия происходит от двух греческих корней:

«психе» душа

«терапейя» уход, забота, лечение

Какие ещё похожие слова мы можем вспомнить навскидку?

Герудотерапия,
Талласотерапия,
Мезотерапия,
Арт-терапия,
Трудотерапия, наконец…
Что нам даёт этот ряд?

А то, что во всех этих однотипно сделанных словах первая часть слова, то есть — герудо, (талласа-, мезо-, арт-, труд-) означает «Чем». Чем лечить-то будем? А не «что».

Ведь не пиявок же мы бедненьких лечим в герудотерапии, а пиявками!

Не море мы лечим в талласотерапии, а морЕМ!

Не искусство мы лечим в арт-терапии, а искусством…

В общем, принцип понятен.

Не «душу» мы лечим в психотерапии, а … «душой». Как «пиявками», как «морем», как «трудом» и «мезо-коктейлем».

«А почему так?» — спросит въедливый Читатель.

А вот такие законы у человеческих языков, такие принципы словообразования. Этот вот конкретный принцип можно назвать: «Так уж повелось».

Так уж повелось, что в сложных словах на «-терапия» первая часть слова означает СРЕДСТВО, которым эту терапию проводят. Средство, а не ПРЕДМЕТ терапии.

А есть группа других слов в русском языке.

Это такие слова, которые как раз-таки делают акцент не на то, ЧЕМ лечат, а на то, ЧТО лечат, какую часть тела.

И по сложившейся традиции терминообразования, в русском языке, эти слова оканчиваются на греческое «ЯТРИЯ».

«Ятрос» — как и «терапия», тоже означает «лечение», «лекарь». Это тоже греческое слово. В русском языке оно теперь работает корнем сложных слов, имеющих греческую этимологию .

Единственное отличие «ятроса» от «терапиа» — рабочее. Оно в том, что, повторю, слова, оканчивающиеся на «-терапия» означают то, «чем» лечат,

А слова на «-ятрия» означают то, какую «часть тела» или «кого» лечат.

Таких слов, кстати, в русском языке, кстати, совсем немного. Это называется — непродуктивный тип словообразования.

(И ещё «кстати»…) Древнегреческое слово «ятрос» само происходит от ещё более древнего глагола — греческого глагола «яума» или «яйно», который означает буквально: «согревать». Это потом только на его базе развилось новое, дополнительное значение — «лечить».

(Вникая в этимологию слов, сразу понимаешь многое. Например, почему в России плохо развита медицина. Ведь «для сугреву» мы используем свои, проверенные средства).

Итак, кто такой — психиатр?
По существующей в русской этимологии традиции, психиатр это тот, кто лечит душу. Как педиатр — это тот, кто лечит детей.

А кто такой — психотерапевт?
Ровно по той же традиции, психотерапевт — это специалист, который лечит — душой. Как сказкотерапевт лечит сказкой,арттерапевт — искусством.

И что же мы имеем после всех этих рассуждений?

А то, что самое главное в психотерапии — это вернуть человеку его душу, проданную им самим дьяволу, если пользоваться метафорой европейского средневековья.

Верни человеку контакт с его собственной душой — и он исцелится. Вот основной постулат психотерапии (и психологии).

Ну а пока собственная душа человека ещё не готова кого-то лечить, ещё не окрепла — психотерапевт исцеляет человека своей собственной душой, как бы давая её взаймы.

«Моей огромной любви

Хватит нам двоим с головою»…

(Только без «переноса», без переноса!).

Поэтому главное, чтобы психотерапевт был не умный, не опытный, не страшно образованный…

Главное, чтобы психотерапевт был — душевный.

Чтобы у него была такая живая не заброшенная душа, душа «в порядке», которой можно было бы делиться со многими.

Теперь Вы знаете главное о психотерапии и психотерапевтах.

Комментарии запрещены.